Friday, November 27, 2009

上海:抗议指控而切掉自己手指的孙中界

中英翻译
ordeal((人格, 忍耐力等的)严峻的考验; 痛苦的经验, 折磨), improper illegal foul methods,
evidence collection(取证),
bait(诱饵), law enforcement, illegal cab operation, unlicensed law, vehemently, demonstration, frustration and innocence,
payroll(计算报告表, 工资单; 工资单应付工资总数),
on the payroll(被...雇佣),
affidavit 宣誓口供,宣誓书),
penalty(处罚,惩罚), severe stomach pain,
unlicenced taxi operator(非法出租营运者),
instance(例子; 事例; 实例)
contain one's tears(控制...的泪水),
chop off sth.(切掉,砍掉),
sob(抽噎, 啜泣声, 哽咽), use sb as a bait, entrap sb.,
be punished according to the law(依法惩处),
be cornered by sb.(被...围住), be accused of doing sth., deny sth.doing sth.,
severe sth.,朴素的 ;严厉的
pick up sb.拿起:用手拿起(某物), 承载
withdraw a penalty,
urge sb. 催促, 力劝
crack down on sth.制裁, 镇压,
call on sb.号召, 呼吁
*******************
SHANGHAI: Sun Zhongjie could not contain his tears yesterday when he learned an investigation had proved his innocence - two weeks after he chopped off his finger to protest police claims he was the driver of an illegal cab. "I'm happy," sobbed the 19-year-old from Henan province after he received the apology from Shanghai City Administration and Law Enforcement Bureau for Pudong New Area District. In addition, Sun was told he will be compensated for his ordeal. Jiang Liang, the head of Pudong district, said at a press conference that police adopted "improper methods" in evidence collection when they snared Sun on Oct 14.

Jiang said officers had paid a man to act as bait and entrap Sun, something that is illegal in China but a practice critics believe is widespread. Jiang added that the findings of an investigation, which ended on Oct 20, conducted by Shanghai City Administration and Law Enforcement Bureau for Pudong New Area District, reached the wrong conclusion. That probe had claimed Sun was guilty and said the enforcement team had done nothing wrong. Jiang said the government also wanted to apologize to the public for the incident.

"People who are responsible for illegal law enforcement and for the false investigation will be punished according to the law," Jiang said. "The Pudong New Area district government will learn a lesson from the incident and regulate law enforcement against illegal cab operations." Sun, who had arrived in Shanghai two days earlier, was stopped on Oct 14 by a man begging for a lift.

Three minutes later, he was cornered by traffic law enforcement police and accused of operating an unlicensed taxi. Sun vehemently denied taking money from the man and severed his finger as a demonstration of his frustration and innocence. Huang Hong, a senior official with the Pudong district government, confirmed that the man picked up by Sun - Chen Xiongjie - was on the payroll of the traffic law enforcement team and had been used by police as bait.

"Chen provided a false affidavit and denied the fact that he had previously engaged in illegal law enforcement," Huang said. Also yesterday morning, Minhang district government announced it had withdrawn a penalty against Zhang Hui, who was fined 10,000 yuan ($1,470) in September for "operating an unlicensed taxi". Zhang was stopped on Sept 8 by a man claiming to have severe stomach pain. The man said he could not find a taxi and needed to get to hospital.

Five minutes later, Zhang's car was stopped by law enforcement staff and he was accused of operating a "black taxi". Hao Jinsong, a lawyer representing both Sun Zhongjie and Zhang Hui, urged the government to investigate illegal law enforcement practices used to crack down on unlicensed taxi operators. "Since the two incidents in Shanghai were reported, I have been receiving letters and calls from across the country from people telling me they were also trapped," he said. "It is estimated that several thousand drivers in Shanghai are trapped every year during police crackdowns against 'black taxis'." The lawyer called on all 18 districts in Shanghai to investigate illegal law enforcement.

Jiang Liang admitted yesterday that Sun's case was not the only instance of illegal traffic law enforcement uncovered to date. Shanghai municipal government announced yesterday it had set up a new team to regulate public transportation and raid illegal traffic law enforcement operations. It will be led by a vice-mayor.

昨天,因两周前抗议警方非法出租车营运的指控而切掉自己手指的孙中界,在获知自己被证明是清白后激动的不能控制自己的眼泪。

“我很高兴” 这位19岁的河南小伙在接受上海市浦东新区城市管理执法局的道歉后抽泣着说。

另外,孙还获知政府将赔偿他因此遭受的损失。

浦东新区区长姜墚在一个新闻发布会上说,警方在10月14日的执法中使用了“不正当方法”进行取证。

他说,交警收买了一个人做为诱饵从而陷害孙,这在我国是非法的。而批评人士认为,这种做法在我国非常普遍。

姜还说,浦东新区城市管理执法局在10月20日得出的调查结论是错误的。这份调查结果声称孙涉嫌非法营运,执法局的做法没有不妥。

政府为该事件向公众道歉,姜区长说。

“涉嫌不正当执法以及虚假调查的负责人将被依法处理”, 姜区长说,“浦东新区会从该事件中吸取教训并整治非法出租营运的执法工作”

10月14日,两天前刚来上海的孙中界被一个人截住,该人恳求孙载他一程。而三分钟后,孙被交通执法警察围住,并被指控涉嫌无照出租车营运。

孙坚决否认收取了所载乘客的钱款,并切掉手指以表明自己的愤怒和清白。

浦东新区政府的一位高级官员,黄宏证实孙所载的名为陈雄杰的乘客是受交通执法局雇佣并充当警方的诱饵。

他说,“陈提供了虚假证词并否认此前参与过非法执法”

同样是在昨天早上,闵行区政府宣布取消对张慧,另一位在九月份因涉嫌“无照出租营运”的司机而被罚款10000元的处罚。

9月8日,张被一个称自己胃部剧烈疼痛的男子截住,该人称打不到出租车并且急需赶到医院。5分钟后,张的车被交通执法人员截住并被指控涉嫌“开黑车”

孙中界和张慧的代理律师郝劲松敦促政府针对打击无照出租车营运的不正当执法做法展开调查。

“自从这两个事件在上海被报道后,我收到了来自全国各地的人发来的信件或打来电话,这些人都称自己也被陷害过”,郝律师说,“据估计,仅上海一地,每年在警方打击‘黑出租’的行动中遭到陷害的司机就有数千人”

郝律师呼吁上海18个区都要对不正当执法进行调查。

姜墚昨天也承认,孙中界一案并不是迄今为止被曝光的非法交通执法的唯一一例。

上海市政府昨天表示已经成立了一个由一位副市长领导的新的小组来规范公共交通和打击非法交通执法。

Wednesday, September 9, 2009

15 Malaysia

Potong Saga
Synopsis
A laugh-out-loud film about a Chinese boy’s misguided attempts at opening an Islamic bank account.


Chocolate
Synopsis
A quiet tale that reminds us that, despite the multifaceted contradiction of Malaysia, life goes on – even if not all of it is sweet.


The Tree
Synopsis
Malaysia’s most influential spiritual leader Nik Aziz offers commentary on the virtuous and Islamic way to conduct ethical commerce in his inimitable style.


House
Synopsis
An Indian boy is asked to build a model of his house at school. A tale on the social economic plight faced by many Malaysians.


Halal
Synopsis
A very silly slapstick comedy demonstrating the proper Islamic way to slaughter chicken.


The Son
Synopsis
A teenage Chinese witness to a racially motivated assault is being driven to the police station. A quiet reminder of the dangers of inter-communal suspicion and conflict.


Lumpur
Synopsis
A modern, poetic and beautifully constructed ode to Malaysia – its common people, places and enduring spirit.


One Future
Synopsis
An edgy and powerful science fiction story of a society where everything is perfect, except no one is allowed to speak.


Slovak Sling
Synopsis
A comedic re-enactment of how one politician tries to entice another to switch party allegiance as DVD pirates look on.


Gerhana
Synopsis
Two secret lovers rendezvous in a plush hotel room while TV news is read in the background. A dark take on apathy in Malaysia.


Meter
Synopsis
The controversial head of UMNO Youth plays a taxi driver who is asked his views on some current Malaysian talking points. He ends up offering a keris to a Chinese boy as a gift.


Others comming soon...

Thursday, June 25, 2009

Michael Jackson 去世

R.I.P. Michael Jackson

[娛樂] Michael Jackson 去世

Breaking News: Michael Jackson's Last Photo!




michael jackson is dead


突发新闻迈克尔杰克逊已经死了,哭安息:从亚洲球迷俱乐部 First Announcements of the Death of Michael Jackson on BBC One and BBC Two


'The King Of Pop' --- 舞台巨星 Michael Jackson逝世



Michael Jackson[麥可傑克森]心臟驟停過世


巨星隕落 娛樂圈哀悼麥可傑克森驟逝

美國流行樂壇天王麥可傑克森(Michael Jackson)25日去世,娛樂圈在震驚中紛紛表達對他的衷心悼念。

  在麥可傑克森傳出驟逝消息後,曾和他合作過許多暢銷音樂的知名製作人昆西瓊斯(Quincy Jones),在接受美國國家廣播公司(NBC)訪問時表示,他感到極度震驚,不知道該說什麼。

  昆西瓊斯說,神讓他們的靈魂結合一起,在80年代盡情的發揮創作,直到今天麥可傑克森的音樂在全球每個角落播放,原因就因為他是全方位的藝人,才能、魅力和專業。昆西瓊斯說,他在這一天失去了這個弟弟,而他的部份靈魂也隨麥可而去。

  加州州長阿諾史瓦辛格(Arnold Schwarzegger)也發表聲明,為痛失音樂界最具影響力的指標性人物之一的麥可傑克森表示哀悼。

  阿諾表示,有關麥可傑克森的個人生活有著嚴重的問題,但他和妻子瑪麗亞與全加州人同在 共同對麥可傑克森的離去表達震驚和哀痛,並向他的家人、孩子與他在全球的歌迷致意。

  當麥可去世的快訊傳出時,美國影星吉米福克斯(Jamie Foxx)正在錄「Extra」電視節目,他希望世人能記得麥可是一位傑出的音樂人,而非他人生後來發生的那些事情。

  除了娛樂圈以外,著名的自行車手藍斯.阿姆斯壯(Lance Armstrong),也在他的微網誌推特(Twitter)上,表達他對麥可和女星法拉佛西死亡的哀痛。七度拿下環法自行車賽冠軍的阿姆斯壯形容這是恐怖的消息,他也向這兩位的友人、支持者和家人致哀。

  另外,英國外相米勒班也在推特上表示對這位巨星的哀悼之意。

Michael Jackson Dead At Age 50 (June 25th, 2009)



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
时下简写:
*R.I.P = Rest In Peace

歌手米高杰克森身亡于今晨, 享年50

Ronald Reagan UCLA大学医疗中心的医生正式宣布这位50岁的前流行乐坛巨星不治身亡,据CNN信源称,现年50岁的杰克逊在送往医院后一直处于昏迷状态。

美国著名流行歌星迈克尔·杰克逊25日因心脏病发作在洛杉矶的一家医院去世。


  美国《洛杉矶时报》网站援引当地警方的消息称,杰克逊当天下午因心脏病发作深度昏迷被送入洛杉矶加州大学医疗中心,不久该中心的医生正式宣布这位50岁的前流行乐坛巨星不治身亡。

  另据美联社、洛杉矶时报等多家外媒消息,洛杉矶当地时间25日15:15左右,著名歌星迈克尔-杰克逊因心搏停止在送往医院后死亡。

  据CNN信源称,现年50岁的杰克逊在送往医院后一直处于昏迷状态。

  杰克逊的家庭律师布赖恩-奥克斯曼称,迈克尔-杰克逊的兄弟兰迪-杰克逊告诉他杰克逊实在美国时间周四早晨在西洛杉矶病倒的。目前,杰克逊家人都已得到了该消息,他们或已在医院或赶往医院的路上。在医疗中心,所有通往急诊室的入口都被保安人员封住了。甚至不允许医院的工作人员进入。有几个人站在候诊区内,其中一些人在哭泣。

  据急救人员史蒂夫-鲁达说,他们在洛杉矶当地时间25日12:21接到西洛杉矶的紧急电话。他说杰克逊得到治疗并被转送到加利福尼亚大学洛杉矶分校医疗中心。当被问及病人的具体病情时,他称,根据联邦隐私法,他不能谈论此话题。


Michael Jackson, 1958-2009
米高杰森, 1958-2009

Fans grieve worldwide
歌迷们的哀送

Jacksonroute


目前位于Ronald Reagan UCLA Medical Center.

迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)被誉为流行音乐之王(the King of Pop),是继猫王之后西方流行乐坛最具影响力的音乐家,其成就已超越猫王,是出色的音乐全才,在作词,作曲,场景制作,编曲,演唱,舞蹈,乐器演奏方面都有着卓越的成就。迈克尔与猫王、披头士两组歌手并列为流行乐史上最伟大的不朽象征,他开创了现代MTV,他把流行音乐推向了巅峰,他融合了黑人节奏蓝调与白人摇滚的独特的MJ乐风,时而高亢愤疾、时而柔美灵动的声音,空前绝后的高水准音乐录影,规模宏大的演唱会无不在世界各地引起极大轰动. 他拥有世界销量第一的专辑《THRILLER》,销量达1.04亿(2006年吉尼斯世界纪录认证数据)。据2006年底统计,其正版专辑全球销量已超过7.5亿,被载入“吉尼斯世界记录大全”。他是音乐史上第一位在美国以外卖出上亿张唱片的艺术家。他魔幻般的舞步更是让无数的明星效仿。2006年,吉尼斯世界纪录颁发了一个最新认证:世界历史上最成功的艺术家! 他一个人支持了世界上39个慈善救助基金会,保持着2006年的吉尼斯世界个人慈善纪录,是全世界以个人名义捐助慈善事业最多的人。他患有白癜风皮肤病,皮肤呈白色.

有人说迈克尔杰克逊是一个神奇的怪物,浑身上下充满了一股神秘的力量,在音乐响起时他的节奏能带动全世界的脉搏。至今全世界仍有上亿歌迷。

全名:Michael Joseph Jackson

中译名:迈克尔·约瑟夫·杰克逊

其他译名:台湾译名:麦可·杰克森;香港译名:米高积逊 ;米高积臣

简称:MJ.

血型:A型

出生日期:1958年8月29日中午12:13

身高:179cm

星座:处女座

出生地点:美国 印第安纳州 加里市 Jackson街21号(Gary, Indiana, USA)

主要音乐风格:新杰克摇摆舞曲(New Jack Swing),俱乐部舞曲(Club/Dance),流行/摇滚(Pop/Rock),摩顿黑人音乐(Motown),都市流行(Urban),放克(Funk),节奏布鲁斯(R&B)

主要歌唱特色:假声,痉挛,活力,热情,伤感,警醒,快乐,自信,丰富,时髦,真诚,盛典,神秘,口技

主要舞蹈风格:机械舞、踢踏舞、霹雳舞、现代舞、太空步

Michael Jackson Dead at 50 this morning

From : LA Times (Updating)

Pop star Michael Jackson was pronounced dead today after paramedics found him in a coma at his Bel-Air mansion, city and law enforcement sources told The Times.

Los Angeles Fire Department Capt. Steve Ruda told The Times that paramedics responded to a 911 call from the home. When they arrived, Jackson was not breathing.

The paramedics performed CPR and took Jackson to UCLA Medical Center, Ruda said. Hundreds of reporters gathered at the hospital awaiting word on his condition. The sources, who spoke on the condition of anonymity, said family members rushed to Jackson’s bedside, where he was in a deep coma.

The circumstances of Jackson’s death remain unclear. Law enforcement sources said that Los Angeles Police Department robbery-homicide detectives have opened an investigation into the death, though they stressed that there is no evidence of criminal wrongdoing.

The detectives plan to interview relatives, friends and Jackson’s doctors to try to figure out what happened. The L.A. County coroner’s office will determine a cause of death. A Los Angeles Fire Department source told The Times that Jackson was in full cardiac arrest when rescue units arrived.

A doctor was in the house performing CPR on Jackson, said the source who asked not to be identified because he was not authorized to speak to the media. Paramedics were called to a home in the 100 block of Carolwood Drive off Sunset Boulevard.

Jackson rented the Bel-Air home -- described as a French chateau built in 2002 with seven bedrooms, 13 bathrooms, 12 fireplaces and a theater -- for $100,000 a month. The home is about a six-minute drive from UCLA Medical Center. Jackson has three children -- sons Prince Michael 7, and Michael Joseph Jackson Jr., 12, and daughter Paris Michael Katherine, 11.

Jackson, 50, died as he was attempting a comeback after years of tabloid headlines, most notably his trial and acquittal on child molestation charges.

In May, The Times reported that Jackson had rented the Bel-Air residence and was rehearsing for a series of 50 sold-out shows in London's O2 Arena. Jackson had won the backing of two billionaires to get the so-called "King of Pop" back on stage.

His backers envisioned the shows at AEG's O2 as an audition for a career rebirth that could have ultimately encompassed a three-year world tour, a new album, movies, a Graceland-like museum, musical revues in Las Vegas and Macau, and even a "Thriller" casino. Such a rebound could have wiped out Jackson's massive debt.

[Updated post]

-- Andrew Blankstein and Phil Willon

Michael Jackson, 1958-2009
Photos: Michael Jackson, 1958-2009

Fans grieve worldwide
Photos: Fans grieve worldwide

JacksonrouteLocation of Jackson's Bel Air home in relation to Ronald Reagan UCLA Medical Center.





Monday, April 20, 2009

魔術方塊公式--教程下载

魔術方塊公式教程--完整版,图解,富有颜色
--〉点击这里下载〈--

魔術方塊公式教程--简短版,图解富有颜色
-->点击这里下载 <--

魔術方塊公式
















Add Your Ads Here!

交友: